TRILOGIE DIEU ET LE DIABLE – PARTIE 1 – ILS SONT ALERTES AUX DÉTAILS


Qu’est-ce que condamnez-vous ? Qu’est-ce que absolvez-vous ? Qu’est-ce que vous élevez à Dieu et vous rebaissez au Diable ? Les grands actes ou les petites choses de tous les jours ? Pour la majorité, le jour est très petit pour faire de charité.

Moi-même, combien et combien de fois, avec la vie en colère ou triste pour quelque motif, ou encore, victime de l’injustice de la vie, je regardais les demoiselles au trottoir avec dédain e je donnais jamais un kopeck.

Un certain dimanche, au passer pour un supermarché je vis une demoiselle qui devrait d’avoir plus ou moins 15 ans et elle tenait un nouveau-né et 2 petits asseyent dans le sol. Elle prenait l'enfant et soulevait à moi. Je la regardais avec tant de colère et tant de dépit, comme si je disse: “Tu seulement sais faire ça”. Pas satisfait je le reparti : “Oui, ramoner, trouver un homme avec un ‘pinto bonito’*, ouvrir tes jambes à lui allait bon, n’est pas? Tu as trois au ton côté!”. Je sais qu'elle était irresponsable pour mettre trois enfants sans conditions dans le monde et sera responsable pour le malheur, la faim e les nécessités de leur vie dans le jour à jour. Autre madame qui vint derrière moi se fait passer pour clairvoyante et prophétisait: “Au lendemain ils seront tous bandits, ils vont voler nos enfants et nos grand-enfants, la fille suivra le même chemin de la mère et sera prostitué comme elle”. Je ne sais pas qu'est-ce que se passé avec moi.

Ce vraiment allait un des ceux jours où vous ne se réveille pas génial, vous n’est pas bien avec soi-même et avec les autres. Sûrement je payerai, alors même que c’est une constatation et un commentaire, n’est pas mon droite de critiquer.

Comme il était dimanche, j'allai à l'église (PS: je passe des années sans y aller, malgré que quelquefois des miracles se passent, alors j'y allai). Je ne suis pas habituée à y aller, pas même quand je suis désespéré, je seulement demande à Dieu que calme moi et me livre à Lui de corps et l’âme, parce que je crois que Dieu est partout et pas seulement dans un lieu prédestiné. J’entrai, je priai pour les âmes, notamment ceux que toujours aidaient les animaux qui habitent la rue, car ils ont le ciel et l’asphalte comme témoin de leur disgrâce. Je souhaite aussi que l’être humain s’améliore, qu’ils ne empoisonnent pas les animaux, que ne faisant pas de leur faim un allié de leur mort. 

 Je regardais au mon côté et je vis deux vieille dames, bien vieille elles étaient, qui doivent d’être à acheter le billet pour l’autre côté de tellement brûlant qui étaient leur prières, à déranger le prêtre ou déjà se trouvent au ciel. Au fin de la messe nous partîmes quasiment au même temps. Un chiot, joli, noir comme la nuit sans le clair de lune, parce qu’il était bien maltraité, malmené, pauvre petit chien. Une des deux vieilles dames qui quelques minutes avant priaient avec tant de ferveur à Dieu, prenait son ombrelle et frappait le chiot qui sortait à courir et crier quand une voiture presque l’écrasait.  L’autre vieille dame, son sœur de foi et de prière, la critiquait, alors je pensais : “Quel magnifique! Au moins je ne besoin pas de faire ça, l’appeler leur attention pour la manque de charité avec le petit animal”. Alors qu’elle se tourne et parle :

- Madame! Tu ne devais pas frapper le galeux avec l’ombrelle, tu pourrais l’avoir brisée et elles sont tellement chères dans ces jours.  A ton place, je l’aurais donnait un coup de pied, car il courrait à la même façon et tu n’aurais pas quelque dommage.

À rire, l'autre dame finit avec une perle :

- J’encore ai des bonnes jambes. Ce malheureux devrait être bientôt mort. 

Comme si elles n'eussent fait quelque chose grave, elles allaient chez eux très heureuses et marquant le lendemain pour regarder à une autre messe, car sûrement elle les conduirait à Dieu. Comme elles déjà avaient d'âge, leur place dans le ciel était déjà réservé.

Será?**

Kátia Paes

Observations :

*Pinto bonito – C’est une expression en portugais qui signifie « joli pénis » et j’ai ne trouvé pas un correspondant en français ;


**Será ? – Conjugaison du verbe « être » au temps futur en portugais. Ça dénote une question qui doute de quelque chose dans quelque situation. J’ai ne trouvé pas une alternative pour la traduire en français. 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

PLUS DANGEREUX QUE LE CANCER

KATIA PAES 24 x 0 SCAMMERS - SCORE ACTUEL

LE CRAPAUD AVEC PEUR ET BROCHE (IMPUISSANT)